Drupal 7

Введение в Drupal

Что такое Drupal?

Трудно дать краткое определение Drupal, так как многие люди используют его для различных  целей:

Термины таксономии

Термины таксономии могут быть связаны с узлами (или другими сущностями) при использовании поля типа Ссылка на  термин. Один из способов иметь различные термины таксономии для различных переводов материалов – настроить перевод ссылочного поля.

Настройка меню

Меню добавляют на сайты, чтобы пользователи могли легко найти нужный контент. Нам нужно настроить меню нашего сайта, основываясь на способе использования каждого языка. Меню может иметь смысл для всех языков, состоя из ссылок на независимый от языка контент. Некоторые пункты меню могут указывать на страницы с конкретным языком, и поэтому должны быть отражены только для соответствующего языка. Для других меню, одни и те же элементы навигации могут быть подходящими для некоторых или всех языков, так, что нам понадобится многоязычное меню.

Настройка блоков

Блоки, зависимые от языков

Для языково-независимых блоков, вам не надо делать ничего особенного. Просто создавать свои блоки как обычно. Но, если у вас есть блоки, которые нужно показывать только на определенных языках, то необходимо включить модуль Block Languages из пакета Internationalization.

Перевод отдельных полей

Далеко не все типы контента требуют полного перевода. Например, тип контента Продукт имеет такие поля как цена, изображение, производитель. Эти поля не требуют перевода. А заголовок и описание – требуют. Кроме того, когда продукт покупают, он отслеживается. Если этот тип контента будет переведен полностью, то мы получим статистику о том сколько человек совершили покупку, использую тот или иной язык интерфейса. Это не совсем то, что нам нужно, мы хотим знать, сколько экземпляров продукта было продано всего.

Мультиязычные настройки типов контента

Откройте страницу Правка любого типа контента, например Статьи (Структура – Типы материалов – Статья - Правка). Перейдите на вкладку Мультиязычные настройки. Здесь вы можете видеть опции расширенных языковых настроек и опции расширенной поддержки языка.
 

Рассмотрим каждую из опций отдельно.

Синхронизация общих полей

Бывают случаи, когда содержимое поля не зависит от языка и не требует перевода. Например, изображение может быть независимо от языка и может использоваться для всех материалов в наборе переводов. Самый простой способ борьбы с такими типами полей – использование модуля Synchronize Translations из пакета Internationalization.

Настройка перевода материалов

Настройки типа материала

  • Включите модуль ядра Content Translation
  • Откройте страницу Структура – Типы материалов – Статья (admin/structure/types/manage/article)
  • Перейдите на вкладку Настройки публикации
  • В секции Поддержка многоязычности установите отметку Включить и разрешить перевод.
  • Нажмите кнопку Сохранить тип материала.

Перевод переменных сайта

Drupal позволяет модулям и темам сохранять данные в таблицу глобальных переменных. Это полезно для сохранения постоянной информации без необходимости создания пользовательских таблиц базы данных. Некоторые данные в таблице переменных включают в себя текстовые строки, которые будут отображаться для пользователей. Например, название сайта и слоган - это переменные, которые могут отображаться в верхней части сайта в зависимости от настроек темы. Мы хотим иметь возможность перевести эти строки на наши языки.

Чтобы перевести переменные вашего сайта сделайте следующее:

Региональные настройки даты и времени

Откройте страницу КонфигурацияРегион и языкРегиональные настройки (admin/config/regional/settings). Здесь вы можете выбрать для вашего сайта страну по умолчанию и первый день недели, а также часовой пояс и его настройки.

Pages

Subscribe to RSS - Drupal 7